CEPD'OC

Centre d'Etudes de la Parole D'OC

11 - Lolo D’AGAY :  Inventaire des poissons de la région d’Agay

Aquò’s un pichin padre. De la familha dei pagèus mai es pas un pagèu, es un padre. Aquí i’a lei rogiers. Nautres apelam aquò lei roquiers ò blaviers come volèz. 

- Es un labre.

- Es un labre, voèi. Aquí i a lei rascassas. Aquò es de mendolas qu’apèlan. 

- Qu’es un pèis blanc.

- Un pèis blanc de la familha dei bògas, de tot aquelei pèis d’aquí. Après i’a la perca de mar. Après lo pataclet, lo sarran… Aquò’s lo rogier grondin ò la galineta en provençau, qu’a leis alas.

- N’i a de pèis vòli dire’quí !

- Segur que n’i a. fau metre tot plen de filets a la mar e prenètz plen de pèis

- Que voliáu dire, n’i a tant qu’avans de pèis ò…

- A pauc pres parier mai lo travalh es pas lo meme.  Travalhan…

- Mai de materiau.

- ..mai de material, trabalhan pus fort es a dire de mai de fons

- Es a dire que de vòstre temps, quand eriatz joines, i’aviá pas tot ce que i a ara.

- Trabalhaviam tot a la man. Ara i’a lei ròdas que remontan lei filets, nautre travalhaviam tot a la man.

Acò’s un pichin padre. De la famiho dei pagèu mai es pas un pagèu, es un padre. Aqui i’a lei rougié. Nautre apelan acò lei rouquié o blavié coume voulès. 

- Es un labre.

- Es un labre, vouèi. Aqui i’a lei rascasso. Acò es de mendoulo qu’apellon. 

- Qu’es un pèis blanc.

- Un pèis blanc de la famiho dei bogo, de tout aquélei pèis d’aqui. Après i’a la perco de mar. Après lou pataclet, lou sarran… acò’s lou rougié groundin o la galineto en prouvençau, qu’a leis alo.

- N’i a de pèis vouèli dire’qui !

- Segur que n’i a. fau metre tout plen de filets a la mar e prenès plen de pèis

- Que vouliéu dire, n’i a tant qu’avans de pèis o…

- A pau pres parier mai lou travai es pas lou meme.  Travaion…

- Mai de materiau.

- Mai de material, trabaion pus fort es à dire de mai de founs

- Es à dire que de vostre temps, quand erias jouine, i’avié pas tout ce que i’a aro.

- Trabaiavian tout à la man. Aro i’a lei rodo que remounton lei filet, nautre travaiavian tout à la man.
Ce sont des petits pagres. De la famille des pageaux mais ce n’est pas un pageau, c’est un pagre. Là ce sont des rougets. Nous les appelons rouquiers ou blaviers comme vous voulez.

- C’est une plie.

- C’est une plie, oui. Là, il y a les rascasses. Et ça on l’appelle spare vulgaire.

- C’est du poisson blanc.

- Un poisson blanc de la famille des bogues, de tous ces poissons-là. Après il y a une perche de mer. Ça c’est un rouget grondin, une gallinette comme on dit en provençal avec ses ailes.

- Je crois qu’il y a du poisson ici !

- Bien sûr qu’il y en a. Il faut mettre beaucoup de filets à la mer et on prend beaucoup de poissons.

- Et il y en a autant qu’avant du poisson ?

- A peu près pareil mais le travail n’est pas le même. Ils travaillent…

- Plus de matériel !

- Avec plus de matériel. Ils travaillent plus fort et plus profond.

- De votre temps, quand vous étiez jeunes, il n’y avait pas tout ce qu’il y a maintenant.

- Nous travaillions tout à la main. Maintenant, il y a les roues pour remonter les filets. Nous nous travaillions à la main.
padre- pagre
labre - plie
pagèu - pageot
rogier/rougié - rouget
roquier/rouquié ou blavier ou rocau/roucau – spare alcyon
rascassa/rascasso – rascasse
mendola/ mendoulo : sparus vulgaris
bòga/bogo - bogue
pataclet - sparaillon
sarran -perca/perco de mar – perche de mer
galineta/galineto – rouget grondin
Prénom Nom : Laurent X dit « Lolo d’Agay »
Année de naissance : -
Profession : Pêcheur
Parcours :
Entretien de : André Abbe
Date de collectage : 2017-04-07
Lieu : Agay
Centre d'Etudes de la parole d'Oc - 8 bis, avenue Jules FERRY - 13100 AIX EN PROVENCE - Tél : 04.42.93.45.12 - Email : cepdoc@free.fr - mentions légales